Ampát
Középiskolában a magyartanárnőt kérdeztük, hogy mit jelent József Attila verssorában, a „Sikáltam a hajót, rántottam az ampát”-ban az ampa.
Nem tudta a tanárnő, de gyanította, hogy az valami halat jelenthet, azaz rántottam a halat. Vagy valami ilyesmi.
Ha élne még a csoroszlya, felvilágosítanám így, utólag, hogy nem halról van szó, hanem kenderről.
Ugyanis a magyar hajós tolvajnyelvben ampának hívják a kenderkötelet. Angolul a kender neve hamp (kiejtése: hemp), ebből korcsosodott ampává a szó, mert könnyebb nekünk kiejteni és ragozni így.
Szóval, most már tudjuk ezt is.
Néha már megijedek magamtól, látván, hogy mindent tudok.
Nem borzasztó?